Y llen, Sydd rhyngddwy'n awr â'r nefoedd wen, A rwygodd Iesu hyd y nen, I'r wlad uwchben fe'm harwain Ef, I'm llon orphwysfa dringo gaf I fynwes Naf o fewn y nef. Ni ddaw Na phoen na gofid, och na braw, I neb o'r saint yr ochr draw; Dont yn ei law i'r hyfryd wlad, I seinio cân dragwyddol mwy Am farwol glwy', ac am y gwaed.Cas. o dros 2000 o Hymnau (S Roberts) 1841 [Mesur: 288.888] gwelir: Draw'r wlad (O'r lle'r wy'n dysgwyl llwr ryddhâd) Mae mae (Y dydd yn d'od i'r duwiol rai) Y groes (Yw etifeddieth fawr fy oes) |
The curtain, Between us me and the blessed heavens, Jesus tore as far as the sky, To the land above he leads us, To me joyful resting place I may climb To the Master's bosom within heaven. No pain, Or pain, woe or terror, shall come To any of the saints on yonder side; They shall come by his hand to the delightful country, To sound an eternal song evermore About a mortal wound, and about the blood.tr. 2021 Richard B Gillion |
|